Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

для порядка

  • 1 для порядка

    for appearance' sake, as a formality

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > для порядка

  • 2 pour la bonne règle

    Le dictionnaire commercial Français-Russe > pour la bonne règle

  • 3 pour le principe m

    для порядка, для проформы

    Le dictionnaire commercial Français-Russe > pour le principe m

  • 4 pour la bonne règle

    Ma mère souffrait beaucoup, car elle était si scrupuleuse, si aimable qu'il lui était également douloureux de faire attendre. Elle coupait la poire en deux, et, après avoir un peu traîné le pas, pour la bonne règle elle quittait, avec regret, ces chefs-d'œuvre qu'elle ne verrait jamais, et le rejoignait en soupirant. (M. Bataille, Les sacrilèges.) — Моя мать от этого очень страдала, так как ей хотелось бы посмотреть все спокойно; но она была очень щепетильна и обязательна, и ей было неприятно заставлять себя ждать. И тогда она шла на компромисс: сначала она, как принято, осматривала все не торопясь, а потом, с сожалением, бежала мимо шедевров, которые ей уже не суждено было более увидеть, и, со вздохом, догоняла моего отца.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > pour la bonne règle

  • 5 rend

    строй система
    * * *
    формы: rendje, rendek, rendet
    1) поря́док м

    rendbe hozni — приводи́ть/-вести́ в поря́док

    rendben tartani — держа́ть в поря́дке; следи́ть за поря́дком; соблюда́ть поря́док

    a rend kedvéért — для поря́дка

    rendben van! — ла́дно!

    minden rendben van! — всё в поря́дке!

    2) стро́й м; режи́м м

    társadalmi rend — обще́ственный стро́й

    3) ист сосло́вие с
    4) зоол отря́д м
    5) воен стро́й м
    * * *
    [\rendet, \rendje, \rendek] 1. порядок; (elrendezés) расположение; (sorrend) очередь;

    szigorú \rend — строгий порядок;

    lassacskán \rend lesz — постепенно водворяется порядок; \rendbe hoz — упорядочивать/упорядочить; приводить/ привести в порядок; (szobát) убирать/ убрать, прибирать/прибрать; (ruhát) оправлять/оправить; (egy rántással) одёргивать/ одбрнуть; (lesimít) приглаживать/пригла дить; (kijavít) поправлять/поправить; (üzemképes állapotba hoz) отлаживать/отладить; \rendbe hozza az ágyat — оправить постель; \rendbe hozza a boronát — уладить борону; haját \rendbe hozza — поправить причоску; приглаживаться/ пригладиться; \rendbe hozza a ruháját — одергиваться/одёрнуться; nagyjából/kissé \rendbe hozza a szobát — приубрать v. прибрать комнату; valamennyi szobát \rendbe hozták
    a) (kitakarították) — убралы все комнаты;
    b) (restaurálták) все комнаты были реставрированы v. отремонтированы;
    \rendbe hozza magát
    a) — оправляться/ оправиться, подбираться/подобраться,почиститься;
    b) (a ruháját) обдергиваться/одёрнуться;
    c) (kiöltözik) наряжаться/ нарядиться, biz. приубираться/приубраться;
    \rendbe rak v. \rendben lerak — складывать/сложить в порядке; (elrendez) приводить/привести в порядок; (pl. polcot) уряжать/урядить;
    \rendbe rakja a könyveit — он приводит в порядок книги; lefekvéskor \rendbe rakta a ruháját — раздеваясь, он аккуратно сложил всё; \rendbe szed/ tesz
    a) ld. \rendbe hoz;
    b) (előkészít, felszerel) — заправлять/заправить;
    \rendbe szedi magát v. a háza táját — прибираться/прибраться;
    teljes/ tökéletes \rendben — в полном порядке; \rendben tart — держать в порядке; \rendet csinál — прибирать/ прибрать; csináljatok/csináljon egy kis \rendet a konyhában — приберите в кухне; \rendet csinál a lakásban — навести порядок в квартире; \rendet csinál az asztalon — заняться приборкой на столе; приубрать стол; \rendet teremt — заводить/ завести v. наводить/навести v. устанавливать/ установить порядок; \rendet teremt a saját portáján — навести порядок в своём доме;

    2. (felépítés, szerkezet) склад, строй;

    a családi élet \rendje — склад жизни в семье;

    a gondolatok logikus \rendje — стройность/связность мыслей; öröklési \rend — преемственный порядок;

    3. (belső rend, szervezeti szabályok) режим, hiv. распорядок;

    elfogadott \rend — принятый порядок;

    a bírósági eljárás \rendje — распорядок судебного процесса; hivatali \rend — правила внутреннего (трудового) распорядка; dipl. hivatalosan megállapított \rend — церемониал; a nagykövetek fogadásának \rendje — церемониал приёма послов iskolai \rend школьный режим; közlekedési \rend — порядок движения; szervezeti \rend — уклад; a \rend fenntartása — поддержание порядка; a \rend fenntartására/biztosítására — для обеспечения порядка; для порядка; a \rend helyreállítása — восстановление порядка; szervezett \rendben, — в организованном порядке; (fel)ügyel а \rendre следить за порядком; helyreállítja a \rendet — восстанавливать/восстановить порядок; megtartja a \rendet — соблюдать порядок;

    4. átv. порядок;

    a \rend kedvéért — для порядка;

    ez a dolgok \rendje — это в порядке вещей; annak \rendje és módja szerint — своим порядком; чередой; как требуется; \rendbe hoz — приводить/привести в порядок; упорядочивать/упорядочить,, налаживать/ наладить, слаживать/сладить; pénzügyileg \rendbe hoz — привести в порядок в финансовом отношении; (szanál) санировать; \rendbe hozza a helyzetet — выправить положение; \rendbe hozza az ügyet — устраивать/устроить v. слаживать/ сладить v. налаживать/наладить дело; \rendbe jön — упорядочиваться/упорядочиться, устраиваться/устроиться, налаживаться/наладиться, слаживаться/сладиться, улаживаться/уладиться, утрясаться/утрястись; (beteg) оправляться/оправиться, поправляться/ поправиться, оздоровляться/оздоровиться; a beteg \rendbe jött — больной поправился; a dolog \rendbe fog jönni — дело сладится v. придёт в порядок; minden \rend be jött — всё уладилось/устроилось; az ügy \rendbe jött — дело наладилось; minden \rendben van — всё в порядке; всё благополучно; дело обстоит благополучно; az ügy \rendben van biz. — дело в шляпе; a dolgok \rendben haladnak — дела текут своим порядком; \rendben van! (beleegyezem) ( — я) согласен! правильно! хорошо! идёт! так и быть! hát \rendben van, beleegyezem ну, пусть, я согласен; \rendben van? (beleegyezik? egyetért?) ( — вы) согласны? biz. \rendben vagy-e?
    a) (nehézségekkel kapcsolatban) ладно ли с тобой
    b) (egészségről) ты уже здоров ? minden \rendben ? всё в порядке ? szól. \rendben van a szénája его дела в порядке v. обстоит хорошо;
    a maga \rendjén — своим порядком;
    minden a maga \rendjén megy — всё идбт своим чередом; ez így van \rendjén — это в порядке вещей; valami nincs \rendjén — что-то не в порядке; дело не чисто; здесь что-то не так (v. не то); a dolog nem megy \rendjén — дело идёт вроз(н)ь; \rendet teremt vmiben — навести порядок в чём-л.;

    5. pol. (társadalmi rendszer) строй, система, режим, порядок;

    állami és társadalmi \rend — общественный и государственный строй;

    a burzsoá \rend visszaállítása — реставрация буржуазных порядков; demokratikus \rend — демократическая система; демократические порядки; népi demokratikus \rend — народно-демократический строй; feudáli/hűbéri \rend — феодальная система; феодальный строй; kapitalista/tőkés társadalmi \rend — капиталистический строй; nemzetségi \rend — родовой строй;

    ősközösség!;

    \rend — первобытнообщинный строй;

    rabszolgatartó (társadalmi)\rend — рабовладельческий строй; szocialista \rend — социалистический строй; társadalmi \rend — общественный строй; társadalmi és politikai \rend — социально-политический строй; az új társadalmi \rend — новый общественный порядок;

    6. tört. (társadalmi osztály) сословие;

    adózó \rendek — податные сословия;

    alsó(bb) \rendek — низкие сословия; egyházi/papi \rend — духовное сословие; a harmadik \rend (francia polgári forradalom korában) — третье сословие; a kereskedői \rend — торговое сословие; купечество; nemesi \rend — дворянское сословие; tisztségviselő \rend — служилое сословие; служилые люди; vmilyen \rendhez tartozó — сословный; vmilyen \rendhez tartozás — сословность; valamennyi \rendre vonatkozó — всесословный;

    7. (szerzetes- v. lovagrend) орден;

    dominikánus \rend — доминиканский орден;

    kolduló \rend — нищенствующий орден; vmilyen \rend lovagja — кавалер какого-л. ордена; vmely \rend szabályzata — орденский устав;

    8. (érdemrend) орден;
    9. áll., növ. (osztályozásnál) отряд, növ. разряд;

    a tyúkfélék \rendje — отряд куриных;

    a gázlók \rendjébe tartozó madarak — птицы из отряда голенастых;

    10.

    vall. egyházi \rend (szentség) — священство; священная благодать;

    11.

    egy \rend ruha — коспом; комплект мужского платья;

    12. nép. (aratásnál, kaszálásnál) ряд сжатого хлеба; (széna) ряд скошенной травы; укос;
    13. kat. (alakzat) строй, порядок; (beosztás, terv) расписание;

    felfejlődött \rend — развёрнутый строй;

    harci \rend — боевой порядок/строй; kettős \rendek — вздвоенные ряды; kettős \rendekbe fejlődés — вздваивание рядов; rég. kettős \rendek — — jobbra át! (vezényszó) ряды — вздвой!; szabatos \rend — стройный порядок;

    szoros/zárt сомкнутый строй;

    zárt \rendben — сомкнутыми рядами

    Magyar-orosz szótár > rend

  • 6 pour la forme

    прил.
    1) общ. (bonne) для вида, (bonne) для порядка, (bonne) для проформы, для видимости
    2) юр. (bonne) во исполнение требований к форме (сделки), (bonne) как формальность
    3) прост. для блезира, для блезиру

    Французско-русский универсальный словарь > pour la forme

  • 7 der Ordnung halber

    1. арт.
    общ. для порядка, порядка ради
    2. прил.

    Универсальный немецко-русский словарь > der Ordnung halber

  • 8 -R198

    для порядка, соблюдая порядок:

    Tarelli. — Scusi, in confidenza... bisogna ungare?

    Cuppi. — Ah, no. Da noi non ne troverà di questo stampo...
    Tarelli. — Ho chiesto per la buona regola. (I. Svevo, «L'avventura di Maria»)
    Тарелли.-— Простите за откровенность... надо подмазать?
    Куппи. — О нет. У нас это не принято.
    Тарелли. — Я спросил для порядка.

    Frasario italiano-russo > -R198

  • 9 Ordnung

    f =, -en
    1) тк. sg порядок
    jetzt hat alles seine Ordnungтеперь всё в порядке
    Ordnung schaffenнаводить порядок; приводить в порядок
    auf Ordnung sehenследить за порядком
    aus der ( seiner) Ordnung kommenбыть выбитым из колеи
    das ist gegen die ( alle, jede) Ordnung — это нарушает (установленный) порядок
    der ist in Ordnung!разг. этот не подведёт!, на него можно положиться!
    das ( die Sache) geht in Ordnung!разг. всё в порядке!, договорились!, всё будет сделано!
    der Ordnung nach — по порядку, по очереди
    3) строй ( общественный), устройство
    geöffnete Ordnungбоевой порядок; расчленённый порядок ( строй)
    6) тк. sg архит. ордер
    7) порядок, степень
    Erben erster ( zweiter) Ordnung — юр. наследники первой ( второй) очереди

    БНРС > Ordnung

  • 10 règle

    f
    1) линейка, шаблон, рейка
    tracer à la [avec une] règle — чертить по линейке
    règle à calculer [à calcul] — счётная [логарифмическая] линейка
    2) правило, установленный порядок; устав (монастыря, монашеского ордена)
    c'est la règle — таково правило; так надо
    vivre sans règleвести беспорядочную жизнь
    être de règleбыть обязательным ( к исполнению), требоваться законом; быть обычным
    il est de règle que... — принято, чтобы...
    en règle1) согласно требованиям (закона, порядка) 2) форменный; в порядке; как положено
    en bonne règle — согласно обычаю, следуя правилам приличия
    se mettre en règle, être en règle — выполнять все требования (закона, обычая); быть в порядке (о документе и т. п.)
    en règle générale1) вообще, в общем, вообще говоря 2) как правило; по большей части
    dans les règles, selon les règles (de l'art) — по правилам (искусства), как положено
    se faire une règle de... — взять за правило
    3) пример, образец
    servir de règleслужить примером
    les quatre règlesчетыре арифметических действия

    БФРС > règle

  • 11 ordnungshalber

    нареч.
    общ. ради порядка, для порядка

    Универсальный немецко-русский словарь > ordnungshalber

  • 12 wegen der Ordnung

    предл.
    общ. для порядка, ради порядка

    Универсальный немецко-русский словарь > wegen der Ordnung

  • 13 אִי-סדָרִים זר

    אִי-סדָרִים ז"ר

    неправильное ведение отчётности

    סֵדֶר ז' [סִדרוֹ; ר' סדָרִים, סִדרֵי-]

    порядок

    סֵדֶר לֵיל פֶּסַח, הַסֵדֶר

    Седер - торжественная пасхальная трапеза

    סֵדֶר עֲדִיפוּיוֹת

    расстановка приоритетов

    סִדרֵי בְּרֵאשִית ז"ר

    неизменные законы природы

    סֵדֶר גוֹדֶל

    порядок (размер, количество), порядок величины

    בְּסֵדֶר (גָמוּר)

    всё в порядке, хорошо; ладно

    בְּסֵדֶר יוֹרֵד

    в порядке уменьшения

    בְּסֵדֶר עוֹלֶה

    по возрастающей, в порядке увеличения

    כְּסֵדֶר, כְּסִדרוֹ

    по установленному порядку

    בְּסֵדֶר גוֹדֶל (שֶל)

    порядка (мат.)

    לְפִי הַסֵדֶר

    по порядку, по очереди

    סֵדֶר יוֹם

    повестка дня (заседания), распорядок дня

    לְמַעַן הַסֵדֶר הַטוֹב

    для порядка, чтобы был порядок

    עָשָׂה סֵדֶר

    навёл порядок

    קָרָא לַסֵדֶר

    призвал кого-л. к порядку

    תַרגִילֵי סֵדֶר ז"ר

    строевая подготовка

    הֶסדֵר נוֹשִים

    упорядочение взаимоотношений с кредиторами

    Иврито-Русский словарь > אִי-סדָרִים זר

  • 14 בְּסֵדֶר (גָמוּר)

    בְּסֵדֶר (גָמוּר)

    всё в порядке, хорошо; ладно

    סֵדֶר ז' [סִדרוֹ; ר' סדָרִים, סִדרֵי-]

    порядок

    סֵדֶר לֵיל פֶּסַח, הַסֵדֶר

    Седер - торжественная пасхальная трапеза

    סֵדֶר עֲדִיפוּיוֹת

    расстановка приоритетов

    סִדרֵי בְּרֵאשִית ז"ר

    неизменные законы природы

    סֵדֶר גוֹדֶל

    порядок (размер, количество), порядок величины

    בְּסֵדֶר יוֹרֵד

    в порядке уменьшения

    בְּסֵדֶר עוֹלֶה

    по возрастающей, в порядке увеличения

    כְּסֵדֶר, כְּסִדרוֹ

    по установленному порядку

    בְּסֵדֶר גוֹדֶל (שֶל)

    порядка (мат.)

    לְפִי הַסֵדֶר

    по порядку, по очереди

    סֵדֶר יוֹם

    повестка дня (заседания), распорядок дня

    אִי-סדָרִים ז"ר

    неправильное ведение отчётности

    לְמַעַן הַסֵדֶר הַטוֹב

    для порядка, чтобы был порядок

    עָשָׂה סֵדֶר

    навёл порядок

    קָרָא לַסֵדֶר

    призвал кого-л. к порядку

    תַרגִילֵי סֵדֶר ז"ר

    строевая подготовка

    הֶסדֵר נוֹשִים

    упорядочение взаимоотношений с кредиторами

    Иврито-Русский словарь > בְּסֵדֶר (גָמוּר)

  • 15 בְּסֵדֶר גוֹדֶל (שֶל)

    בְּסֵדֶר גוֹדֶל (שֶל)

    порядка (мат.)

    סֵדֶר ז' [סִדרוֹ; ר' סדָרִים, סִדרֵי-]

    порядок

    סֵדֶר לֵיל פֶּסַח, הַסֵדֶר

    Седер - торжественная пасхальная трапеза

    סֵדֶר עֲדִיפוּיוֹת

    расстановка приоритетов

    סִדרֵי בְּרֵאשִית ז"ר

    неизменные законы природы

    סֵדֶר גוֹדֶל

    порядок (размер, количество), порядок величины

    בְּסֵדֶר (גָמוּר)

    всё в порядке, хорошо; ладно

    בְּסֵדֶר יוֹרֵד

    в порядке уменьшения

    בְּסֵדֶר עוֹלֶה

    по возрастающей, в порядке увеличения

    כְּסֵדֶר, כְּסִדרוֹ

    по установленному порядку

    לְפִי הַסֵדֶר

    по порядку, по очереди

    סֵדֶר יוֹם

    повестка дня (заседания), распорядок дня

    אִי-סדָרִים ז"ר

    неправильное ведение отчётности

    לְמַעַן הַסֵדֶר הַטוֹב

    для порядка, чтобы был порядок

    עָשָׂה סֵדֶר

    навёл порядок

    קָרָא לַסֵדֶר

    призвал кого-л. к порядку

    תַרגִילֵי סֵדֶר ז"ר

    строевая подготовка

    הֶסדֵר נוֹשִים

    упорядочение взаимоотношений с кредиторами

    Иврито-Русский словарь > בְּסֵדֶר גוֹדֶל (שֶל)

  • 16 בְּסֵדֶר גָמוּר

    בְּסֵדֶר גָמוּר

    всё в порядке, хорошо; ладно

    סֵדֶר ז' [סִדרוֹ; ר' סדָרִים, סִדרֵי-]

    порядок

    סֵדֶר לֵיל פֶּסַח, הַסֵדֶר

    Седер - торжественная пасхальная трапеза

    סֵדֶר עֲדִיפוּיוֹת

    расстановка приоритетов

    סִדרֵי בְּרֵאשִית ז"ר

    неизменные законы природы

    סֵדֶר גוֹדֶל

    порядок (размер, количество), порядок величины

    בְּסֵדֶר (גָמוּר)

    всё в порядке, хорошо; ладно

    בְּסֵדֶר יוֹרֵד

    в порядке уменьшения

    בְּסֵדֶר עוֹלֶה

    по возрастающей, в порядке увеличения

    כְּסֵדֶר, כְּסִדרוֹ

    по установленному порядку

    בְּסֵדֶר גוֹדֶל (שֶל)

    порядка (мат.)

    לְפִי הַסֵדֶר

    по порядку, по очереди

    סֵדֶר יוֹם

    повестка дня (заседания), распорядок дня

    אִי-סדָרִים ז"ר

    неправильное ведение отчётности

    לְמַעַן הַסֵדֶר הַטוֹב

    для порядка, чтобы был порядок

    עָשָׂה סֵדֶר

    навёл порядок

    קָרָא לַסֵדֶר

    призвал кого-л. к порядку

    תַרגִילֵי סֵדֶר ז"ר

    строевая подготовка

    הֶסדֵר נוֹשִים

    упорядочение взаимоотношений с кредиторами

    Иврито-Русский словарь > בְּסֵדֶר גָמוּר

  • 17 בְּסֵדֶר יוֹרֵד

    בְּסֵדֶר יוֹרֵד

    в порядке уменьшения

    סֵדֶר ז' [סִדרוֹ; ר' סדָרִים, סִדרֵי-]

    порядок

    סֵדֶר לֵיל פֶּסַח, הַסֵדֶר

    Седер - торжественная пасхальная трапеза

    סֵדֶר עֲדִיפוּיוֹת

    расстановка приоритетов

    סִדרֵי בְּרֵאשִית ז"ר

    неизменные законы природы

    סֵדֶר גוֹדֶל

    порядок (размер, количество), порядок величины

    בְּסֵדֶר (גָמוּר)

    всё в порядке, хорошо; ладно

    בְּסֵדֶר עוֹלֶה

    по возрастающей, в порядке увеличения

    כְּסֵדֶר, כְּסִדרוֹ

    по установленному порядку

    בְּסֵדֶר גוֹדֶל (שֶל)

    порядка (мат.)

    לְפִי הַסֵדֶר

    по порядку, по очереди

    סֵדֶר יוֹם

    повестка дня (заседания), распорядок дня

    אִי-סדָרִים ז"ר

    неправильное ведение отчётности

    לְמַעַן הַסֵדֶר הַטוֹב

    для порядка, чтобы был порядок

    עָשָׂה סֵדֶר

    навёл порядок

    קָרָא לַסֵדֶר

    призвал кого-л. к порядку

    תַרגִילֵי סֵדֶר ז"ר

    строевая подготовка

    הֶסדֵר נוֹשִים

    упорядочение взаимоотношений с кредиторами

    Иврито-Русский словарь > בְּסֵדֶר יוֹרֵד

  • 18 בְּסֵדֶר עוֹלֶה

    בְּסֵדֶר עוֹלֶה

    по возрастающей, в порядке увеличения

    סֵדֶר ז' [סִדרוֹ; ר' סדָרִים, סִדרֵי-]

    порядок

    סֵדֶר לֵיל פֶּסַח, הַסֵדֶר

    Седер - торжественная пасхальная трапеза

    סֵדֶר עֲדִיפוּיוֹת

    расстановка приоритетов

    סִדרֵי בְּרֵאשִית ז"ר

    неизменные законы природы

    סֵדֶר גוֹדֶל

    порядок (размер, количество), порядок величины

    בְּסֵדֶר (גָמוּר)

    всё в порядке, хорошо; ладно

    בְּסֵדֶר יוֹרֵד

    в порядке уменьшения

    כְּסֵדֶר, כְּסִדרוֹ

    по установленному порядку

    בְּסֵדֶר גוֹדֶל (שֶל)

    порядка (мат.)

    לְפִי הַסֵדֶר

    по порядку, по очереди

    סֵדֶר יוֹם

    повестка дня (заседания), распорядок дня

    אִי-סדָרִים ז"ר

    неправильное ведение отчётности

    לְמַעַן הַסֵדֶר הַטוֹב

    для порядка, чтобы был порядок

    עָשָׂה סֵדֶר

    навёл порядок

    קָרָא לַסֵדֶר

    призвал кого-л. к порядку

    תַרגִילֵי סֵדֶר ז"ר

    строевая подготовка

    הֶסדֵר נוֹשִים

    упорядочение взаимоотношений с кредиторами

    Иврито-Русский словарь > בְּסֵדֶר עוֹלֶה

  • 19 הַסֵדֶר

    הַסֵדֶר

    Седер - торжественная пасхальная трапеза

    סֵדֶר ז' [סִדרוֹ; ר' סדָרִים, סִדרֵי-]

    порядок

    סֵדֶר לֵיל פֶּסַח, הַסֵדֶר

    Седер - торжественная пасхальная трапеза

    סֵדֶר עֲדִיפוּיוֹת

    расстановка приоритетов

    סִדרֵי בְּרֵאשִית ז"ר

    неизменные законы природы

    סֵדֶר גוֹדֶל

    порядок (размер, количество), порядок величины

    בְּסֵדֶר (גָמוּר)

    всё в порядке, хорошо; ладно

    בְּסֵדֶר יוֹרֵד

    в порядке уменьшения

    בְּסֵדֶר עוֹלֶה

    по возрастающей, в порядке увеличения

    כְּסֵדֶר, כְּסִדרוֹ

    по установленному порядку

    בְּסֵדֶר גוֹדֶל (שֶל)

    порядка (мат.)

    לְפִי הַסֵדֶר

    по порядку, по очереди

    סֵדֶר יוֹם

    повестка дня (заседания), распорядок дня

    אִי-סדָרִים ז"ר

    неправильное ведение отчётности

    לְמַעַן הַסֵדֶר הַטוֹב

    для порядка, чтобы был порядок

    עָשָׂה סֵדֶר

    навёл порядок

    קָרָא לַסֵדֶר

    призвал кого-л. к порядку

    תַרגִילֵי סֵדֶר ז"ר

    строевая подготовка

    הֶסדֵר נוֹשִים

    упорядочение взаимоотношений с кредиторами

    Иврито-Русский словарь > הַסֵדֶר

  • 20 הֶסדֵר נוֹשִים

    הֶסדֵר נוֹשִים

    упорядочение взаимоотношений с кредиторами

    סֵדֶר ז' [סִדרוֹ; ר' סדָרִים, סִדרֵי-]

    порядок

    סֵדֶר לֵיל פֶּסַח, הַסֵדֶר

    Седер - торжественная пасхальная трапеза

    סֵדֶר עֲדִיפוּיוֹת

    расстановка приоритетов

    סִדרֵי בְּרֵאשִית ז"ר

    неизменные законы природы

    סֵדֶר גוֹדֶל

    порядок (размер, количество), порядок величины

    בְּסֵדֶר (גָמוּר)

    всё в порядке, хорошо; ладно

    בְּסֵדֶר יוֹרֵד

    в порядке уменьшения

    בְּסֵדֶר עוֹלֶה

    по возрастающей, в порядке увеличения

    כְּסֵדֶר, כְּסִדרוֹ

    по установленному порядку

    בְּסֵדֶר גוֹדֶל (שֶל)

    порядка (мат.)

    לְפִי הַסֵדֶר

    по порядку, по очереди

    סֵדֶר יוֹם

    повестка дня (заседания), распорядок дня

    אִי-סדָרִים ז"ר

    неправильное ведение отчётности

    לְמַעַן הַסֵדֶר הַטוֹב

    для порядка, чтобы был порядок

    עָשָׂה סֵדֶר

    навёл порядок

    קָרָא לַסֵדֶר

    призвал кого-л. к порядку

    תַרגִילֵי סֵדֶר ז"ר

    строевая подготовка

    Иврито-Русский словарь > הֶסדֵר נוֹשִים

См. также в других словарях:

  • для порядка — нареч, кол во синонимов: 8 • для блезира (13) • для блезиру (11) • для вида (18) • …   Словарь синонимов

  • для порядка — (порядку) …   Орфографический словарь-справочник

  • для порядка — см. порядок; в зн. нареч.; разг. Для видимости. Пол не мыл, лишь помахал тряпкой для порядка …   Словарь многих выражений

  • для порядка и для порядку — для поря/дка и для поря/дку, нареч. Для порядка проверил замки …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • Для Порядка и Для Порядку — нареч. разг. 1. Чтобы было так, как принято, как полагается Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • для порядка — нареч. обстоят. цели; = для порядку Чтобы было так, как принято, как полагается. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • для порядка — для поря/дка и для поря/дку …   Орфографический словарь русского языка

  • для порядка — для пор ядка …   Русский орфографический словарь

  • Поехал для порядка, а возвратился пьян — Из комедии «Ревизор» (1836) Н. В. Гоголя (1809 1852) (действ. 1, явл. 5). Имеется в виду полицейский Прохоров, которого ищет Городничий, чтобы послать для спешных работ по благоустройству города ввиду приезда «ревизора»: Городничий. А Прохоров… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • поехал туда для порядка, а возвратился пьян — Прохоров пьян! Бог его знает. Вчерашнего дня случилась за городом драка, поехал туда для порядка, а возвратился пьян Гоголь. Ревизор. 1, 5. Частный пристав …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • для вида — См. как... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. для вида для (красоты, прилики, модели, близиру, блезира, блезиру, плезира, прилика, прилику, порядка, видимости, виду, проформы …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»